INDIRECT TRANSLATION: CHALLENGES AND CHANCES FOR A MARKET- ORIENTED TRAINING LEE-JAHNKE Hannelore co-chair of the Interdisciplinary Research Center

Авторы

  • Hannelore Lee Jahnke Shanghai International Studies University, Email: Hannelore.Lee-Jahnke@unige.ch, After having briefly recalled the characteristics of indirect translation, such as the use of, a pivot language, flexibility, and/or adaptation, but also the use of transposition and, modulation, the talk intends to highlight the application of indirect translation across domains, like literary translation but also technical and scientific translation., To mirror the complexity of indirect translation the case of audio description is also, included and, last, but not least, the necessary strategic implications, when texts are culturally Автор

DOI:

https://doi.org/10.5281/zenodo.19332789

Опубликован

2026-04-17

Выпуск

Раздел

Материалы конференции

Как цитировать

Jahnke, H. L. (2026). INDIRECT TRANSLATION: CHALLENGES AND CHANCES FOR A MARKET- ORIENTED TRAINING LEE-JAHNKE Hannelore co-chair of the Interdisciplinary Research Center. International Scientific and Practical Conference on "Indirect Translation: A Two-Arched Bridge Between Cultures", 6(4). https://doi.org/10.5281/zenodo.19332789